English Bon Ton in vacanza: come reagire in modo civile alla villanìa

Tutti conosciamo le buone maniere, ma a volte capita di dover gestire la maleducazione degli altri, possibilmente rispondendo alla villanìa con civiltà ed educazione. Non è sempre facile controbattere in maniera polite, quindi abbiamo raccolto common idioms e frasi utili che potrebbero rivelarsi essenziali in caso di situazioni scomode o irritanti. Let’s go!

_________

A GUIDE TO SUMMER HOLIDAY ETIQUETTE

_________

AT THE AIRPORT/ON THE PLANE – All’aeroporto/In aereo

_________

– Quando non si rispetta la fila:

Could you please join the queue? We are all waiting to be called/to be served

Potrebbe mettersi in fila per favore? Stiamo tutti aspettando di essere chiamati/serviti

– Se una persona non vi lascia spazio nella cappelliera:

Excuse me sir/madam/miss would you mind leaving some space for my hand luggage?

Mi scusi signore/signora/signorina, le dispiacerebbe lasciare un po’ di spazio anche per il mio bagaglio a mano?

– Se la persona davanti mette giù lo schienale mentre state mangiando:

Excuse me, could you please keep your seat in the upright position while I am having my lunch/breakfast/dinner/snack?

Mi scusi, per favore potrebbe tenere lo schienale alzato mentre faccio colazione/pranzo/ceno?

_________

AT THE BEACH – In spiaggia

_________

– Se la persona mette l’ombrellone o l’asciugamano troppo vicino al vostro

Sorry, would it be possible for you to set your beach umbrella/your towel just a bit further away so we can both have some more space for ourselves?

Scusi, le sarebbe possibile mettere l’ombrellone/il telo un po’ più lontano così entrambi possiamo avere un pò più di spazio?

– Se il vostro vicino di ombrellone ascolta la musica ad alto volume

Excuse me, would you mind turning the volume down a bit? Do you have any headphones with you?

Scusi, le dispiacerebbe abbassare un po’ il volume? Ha magari delle cuffie?

– Se il vostro vicino di ombrellone scuote il telo pieno di sabbia accanto a voi

Sorry sir, the sand is coming all this way, could you kindly shake your towel a bit further away from here?

Mi scusi signore, la sabbia sta arrivando tutta qui, potrebbe gentilmente scuotere il telo un po’ più in là?

POOLSIDE MANNERS – Il comportamento in piscina

_________

– Se una persona si tuffa nell’acqua mentre voi siete magari a bordo piscina a leggere o semplicemente a rilassarvi

Sorry, could you please be more careful when getting in the water next? My book is all wet now!

Scusi, potrebbe essere più attento quando si butta in acqua la prossima volta? Il mio libro è totalmente bagnato ora!

– Se una persona ha messo una borsa o un telo per tenere dei lettini occupati per altre persone che non sono lì al momento, intanto tu non riesci a trovarne uno libero

Excuse me, could you kindly free one of the sunbeds so I could use it? I cannot find any available at the moment and these are not taken right?

Mi scusi, potrebbe gentilmente liberarmi un lettino? Non riesco a trovarne nessuno libero al momento e questi non sono occupati giusto?

_________

Come avrete notato, ho riportato esempi di situazioni irritanti che potrebbero farvi saltare i nervi (go mental), ma spesso con la dovuta diplomazia e gentilezza si ottiene ciò che si vuole!

_________

Keep calm and get things right!

_________

Non perderti il nostro “Summertime Infographics Pack”: un kit di contenuti per allenare la fluency anche on vacation! Scarica l’intera suite gratuitamente cliccando qui sotto:

_________

Summertime Infographics Pack”