Nov 29th, 2018

Aggiungi un tocco di umanità al business

Armin Hopp

Il successo negli affari può essere misurato in valori numerici: per esempio, considerando un maggior tasso di vendita e un maggior numero di clienti. Tuttavia, i fattori umani sono fondamentali per raggiungere i traguardi del business.

Aggiungi un tocco di umanità al businessArmin Hopp
Nov 27th, 2018

Translations of Movie (and TV) Titles from English

Shaune Peebles

There’s a big difference between TV shows and movies; personally I’m much more of a TV guy. Movies are around 90min to 2hrs each, while TV shows are typically between 25 and 50min.

Translations of Movie (and TV) Titles from EnglishShaune Peebles
Nov 26th, 2018

Celebrare la diversità al lavoro

Jennifer Hubauer

La tecnologia e la globalizzazione sono le forze trainanti che plasmano un gran numero di aziende, in cui Diversity and Inclusion sono in prima linea. Al giorno d’oggi la forza lavoro necessita di più social enterprise.

Celebrare la diversità al lavoroJennifer Hubauer
Nov 20th, 2018

Common Business English Idioms and Phrases

Shaune Peebles

We spend the week working 9 to 5 (though it feels like 24/7) burning the midnight oil and busting our butts for the man.

Common Business English Idioms and PhrasesShaune Peebles
Nov 13th, 2018

Overused words and what to say instead

Shaune Peebles

A few weeks back, we shared a post about “formal vs. informal emails”, and we can think of this as a bit of an extension on that, as the terms we’ll cover can be used in written just as easily as they can in spoken English.

Overused words and what to say insteadShaune Peebles
Oct 31st, 2018

What’s the deal with Halloween?

Shaune Peebles

From Witches to Draculas, to Princesses to Supermans, and even the odd Professional Athlete, the idea is pretty simple; dress up as something you like, take a bag of some kind (pillow cases worked well), and walk around to houses in the neighborhood and ask for candy.

What’s the deal with Halloween?Shaune Peebles
Oct 26th, 2018

Public Speaking in English – overcoming the fear

Shaune Peebles

For some people, speaking in public is the most terrifying thing they’ll need to do. There’s a legitimate medical term for this fear – glossophobia – and it can lead to symptoms such as rapid heartbeat, trembling, dizziness, sweating, nausea or vomiting, and just the general urge to get away.

Public Speaking in English – overcoming the fearShaune Peebles
Oct 18th, 2018

Microlearning e formazione linguistica: tutti i benefici

Oliver Albrecht

Per molti professionisti L&D, può essere difficile ingaggiare i dipendenti nei programmi di formazione. Ciò è particolarmente vero quando si tratta di formazione linguistica e studenti moderni. Questa nuova generazione è curiosa ma anche altrettanto distratta.

Microlearning e formazione linguistica: tutti i beneficiOliver Albrecht
Oct 8th, 2018

Slang of the Digital Natives

Shaune Peebles

I was 16 years old. It final year of senior school in 1994 and our science teacher took us all to the library and showed us “the internet”. There was one computer, and it took more than 3 minutes to connect to a boring page with some text on it.

Slang of the Digital NativesShaune Peebles
Oct 3rd, 2018

User Centricity

Andreas Urban

La trasformazione digitale ha radicalmente cambiato il modo in cui la formazione viene percepita dagli utenti. Una volta era “un punto dolente” mentre ora è diventato una necessità per garantire, tra le altre cose, employability.

User CentricityAndreas Urban